返回首页 > 您现在的位置: 我爱开封 > 企业单位 > 正文

各地翻译社会团体

发布日期:2016/3/11 12:18:47 浏览:

,山东省译协还充分利用自身的优势,积极开展翻译业务培训、翻译队伍建设、翻译咨询服务和与翻译工作相关的社会公益活动。

2005年11月山东省译协在济南召开了山东省第五届理事会议。此次大会借鉴中国译协和兄弟省市译协的经验,对章程进行了修改、补充和完善,完成由原来的纯学术性翻译社团组织到学术研究与社会服务相结合的翻译行业社团组织的跨越,使山东省译协的工作更加顺应时代发展和市场经济要求。

主要领导人:

会长:王金铃

常务副会长:段毅军

副会长:(按拼音排序)李木栾述文孙建奎吴澄肖德法杨敏张德禄

秘书长:李永森

联络方式:

地址:山东省济南市历下区省府前街1号综合楼128室

邮编:250011

电话:05318601991886118918

传真:053186019718

电子信箱:SDFATC2003@HOTMAILCOM

山西省翻译协会

山西省翻译协会,中国翻译协会单位会员。1985年7月,由山西省人民政府外事办公室筹备,吸收以太原市为主,包括省内各地市初级以上职称的翻译工作者和翻译爱好者近800名,组建了山西省外事翻译协会。1986年更名为山西省翻译工作者协会,2006年更名为山西省翻译协会(简称“山西省译协”)。业务主管单位为山西省人民政府外事办公室。

山西省译协的宗旨是坚持党的基本路线,遵守宪法、法律、法规和国家政策,开展翻译研究和学术交流;促进翻译人才培养和队伍建设;维护翻译工作者的合法权益;开展与国内外相关组织之间的交流与合作;促进山西省翻译事业的繁荣和发展;为地方经济建设和社会发展服务。

山西省译协成立20多年来,不定期开展了学术讲座与外语培训;1995年成立十周年之际,出版了《山西省翻译工作者协会论文专辑》;为亚运会、“世妇会”、SCOLA世界年会、山西省“两会一节”、“平遥国际摄影大展”等活动承揽翻译任务;为平朔煤矿、神头电厂、太钢、太重、宝钢、山化省内重点建设项目推荐并组织翻译人员;承担山西省翻译系列职称评审工作,评审了翻译494人、副译审147人、初评了译审5人。山西省译协为山西省翻译人才的培养、经济建设和对外交流做出了宝贵贡献。

主要领导人:

会长:王正仁

副会长:(按拼音排序)董乐平田锡钊张君良

秘书长:叶炳勋

联络方式:

地址:山西省太原市新建南路文源巷18号

邮编:030001

电话:03512021574

传真:03514044030

陕西省翻译工作者协会

陕西省翻译工作者协会(简称“陕西译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1980年,是由全省与翻译工作相关的机关、企事业单位、社会团体及个人自愿结成的学术团体,系行业性非盈利民间组织,经陕西省委宣传部批准、省民政厅注册,归陕西省文联对口管理,拥有会员3000多名。陕西译协下设文学翻译、科技翻译、社科翻译、医学翻译、翻译理论、职业教育、同声传译、中小学英语教学、俄语翻译、阿拉伯语等十个专业委员会,以及中日文化交流中心、培训中心、中美文化研究会、斯诺研究中心、秘书处等分支机构。

陕西译协的宗旨是团结和组织全省翻译工作者及为翻译事业作出贡献的社会各界人士,共同推动翻译理论与实践的探讨与交流,加强翻译行业的自律与管理,维护翻译者的合法权益,使翻译事业更好地服务于社会和经济发展。

陕西译协自1980年成立至今,各项工作均处于全国领先地位。2004年在中国译协第五届全国理事会议上被授予“先进团体会员”称号。自1996年至今,陕西译协已组织接待了美国143个志愿队来陕服务,创造了中美民间外交史上的奇迹。同时组织了两个中国志愿队共14人赴美服务。在2006年中国译协举办的“全国翻译形象大使大奖赛”总决赛中,由陕西译协选送的三名选手,全部进入“全国十佳”,并夺得冠、亚军和最佳组织奖。

为了适应时代发展和市场经济要求,陕西译协将于2007年上半年召开第六次代表大会,不仅要对章程进行较大修改,而且要对组织建设、协会发展、人员组成等进行历史性重大改革,相信这次大会将对陕西未来的翻译事业产生深远的影响。

《译苑》(季刊)由西部十四省(区)、直辖市译协联合主办,陕西译协承办,2001年创刊,是西部地区翻译类核心期刊。

《环球论丛》(双月刊)由西部十四省(区)、直辖市译协联合主办,1998年创刊,陕西社科类核心期刊。

《陕西译讯》为陕西译协会刊。自1982年创办以来,已出版78期,是协会与会员、陕西与兄弟省(区)、直辖市同行交流联络的纽带。

主要领导人:

名誉会长:孙天义

会长:杜瑞清

常务副会长:安危

副会长:(按拼音排序)白永权马珂徐启升向世武许义民余宝珠

余朝明袁序周式中

秘书长:马珂(兼)

联络方式:

地址:陕西省西安市南关正街101号世家商务303室

邮编:710068

电话:02987806269

传真:02987815713

电子信箱:sta2021@chstaorgsta2021@163com

网址:wwwchstaorg

上海翻译家协会

上海翻译家协会(简称“上海译协”),中国翻译协会单位会员。成立于1986年,是经上海市民政局审核批准、由上海翻译家自愿组成的专业性社会团体,是上海市文学艺术界联合会(简称“上海市文联”)的单位会员。会员主要来自高等院校、出版社、研究所和影视译制等单位,高级职称人数占65以上。上海译协现有注册会员500多名,语种涉及英、俄、法、德、日、西班牙、阿拉伯、朝鲜等十余种。上海译协下设小说、诗歌、影视、理论和法语、德语、日语等专业学组以及口译专业委员会。业务主管部门为上海市文联。

上海译协的宗旨是在中国共产党领导下,以马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,贯彻党的方针政策,充分发挥协会“联络、协调、服务”的职能,团结和组织译界同仁,致力于繁荣和发展中国的翻译事业,为两个文明建设服务。

上海译协业务范围:翻译创作、学术研讨、咨询服务、培训认证、对外交流、权益维护和比赛评奖等。

上海译协的工作任务是举办各种与翻译有关的学术研讨会、报告会和其它交流活动;积极开展翻译咨询和外语培训;积极开展与国内外同行的交流活动;维护翻译工作者的合法权利和正当利益;组织开展各类外语翻译比赛、评奖等活动;积极做好协会通讯、网站宣传等工作。

上海译协自成立以来开展了丰富多彩的活动,加强了会员之间、行业之间的交流与合作。特别是协会成立20周年举办的“上海翻译成就展”,更是集中展示了上海翻译界的雄厚实力,积极推进了上海翻译事业的向前发展。

多年来,上海译协的老翻译家孜孜不倦,翻译、修订世界名著;中青年翻译家厚积薄发、译著纷呈,广大会员在翻译、教学、研究和编辑等领域取得了丰硕的成果,获得了国内外众多荣誉和奖项。

为充分发挥上海译协的专家优势,扩大服务社会的功能,协会还创办了“上海世博翻译进修学院”,旨在培养更多参与国际竞争、适应世界经济、文化发展的外语人才。

上海译协于2002年初创办了《上海翻译家》协会通讯。它是宣传报道协会活动,介绍传递译界信息的窗口,也是翻译工作者学术研讨、风采展示的平台。

主要领导人:

会长:戴炜栋

副会长:(按拼音排序)黄源深陆谷孙谭晶华吴莹徐振亚张慈赟

郑克鲁翟象俊

秘书长:赵芸

联络方式:

地址:上海市延安西路200号

邮编:200040

电话:0216247314262483323215

传真:02162473142

电子信箱:shfyjxh@staorgcn

网址:wwwstaorgcn

上海市工程翻译协会

上海市工程翻译协会,中国翻译协会单位会员。成立于1996年12月28日,是经上海市民政局注册,受上海科学技术委员会直接领导的具有法人资格的社会团体,现挂靠单位为中国科学院上海硅酸盐研究所,是目前上海唯一的以工程建设项目翻译为服务方向的群众性学术团体。中科院院士、工程院院士严东生教授为协会名誉理事长,工程院周翔院士、工程院郁铭芳院士、工程院刘建航院士、赵其昌教授、肖怡江教授为协会名誉理事。

上海市工程翻译协会现有会员近500名,来自上海各大中型企业,科研院所及高等院校,其中80以上会员获得中、高级专业技术职称。高级专业技术职称人员约占会员总数的1/3,受中国译协表彰的资深翻译家有15名。下设各语种委员会以及学术委员会、翻译服务部、公关部、人事培训部、工程咨询部、信息技术应用部和协会通讯编辑部等。

上海市工程翻译协会的宗旨是团结和组织全市各工程领域的翻译工作者,开展学术研讨、信息交流和联谊活动,承接工程翻译业务,为国内外客户提供咨询和服务。

上海市工程翻译协会翻译语种齐全,翻译服务涉及领域广泛。拥有高水平的英、德、日、法、俄、西班牙、葡萄牙、波兰、捷克、瑞典、阿拉伯、越南、韩国、印尼、马来西亚等语种的口笔译人才。英语翻译约占会员数50以上。自成立十年来,已先后为数百家大中型企事业单位、三资企业翻译了各类工程技术资料约计数亿字,为国内几十家公司和企业等提供了大量口译服务,并得到各界的好评。

主要领导人:

理事长:张菊珍

副理事长:(按拼音排序)陈九皋宋新新俞素贞

秘书长:郑瑜

联络方式:

地址:上海市北京西路1400弄2号101室

邮编:200040

电话:02162896988

传真:02162472154

电子信箱:entrans@saetnetcom

网址:wwwsaetnetcom

上海市科技翻译学会

上海市科技翻译学会(以下简称“学会”),中国翻译协会单位会员。成立于1985年,属学术性、非营利性社会团体。学会现有会员600余名,分布在全市各科研设计院所、大中型企业以及高教、出版、外事等部门,由正副教授、正副译审、讲师及翻译组成。下设组织、学术、教育、翻译、财务、编辑等6个委员会。常设机构是学会办公室。学会的主管部门为上海市科学技术协会。

学会宗旨是交流翻译实践经验,探讨翻译理论和技巧,提高翻译水平

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 下一页

最新企业单位
  • 开封一小区业主加上循环泵热了自家凉了邻家开封一小区业主加上循环泵热了自家凉了邻家05-15

    工作人员在居民家中监测□记者李曼通讯员王荟文图本报开封讯“一九二九不出手,三九四九冰上走……”昨日,随着冬至热腾腾的饺子过后,我们又进入了每年一次的“数九寒冬”……

  • 资讯频道05-13

    在线荐稿记者博客联系记者(上接A29)87.兰考县金属回收公司:债权合计53.42万元,其中本金13万元。贷款方式为信用。债务企业停业多年,营业执照已吊销。88……

  • 北部资产王醒联合开封市拟申请设立中港合资证券公司北部资产王醒联合开封市拟申请设立中港合资证券公司05-11

    新浪财经讯2017年1月10日上午,中证协证券投资咨询专委会主任、北部资产董事长王醒等与开封市市委书记吉炳伟一行就河南自贸区开封片区设立金融机构与金融扶贫、金融……


欢迎咨询
返回顶部